临县| 安新| 吉安县| 雅安| 会东| 德庆| 平顶山| 乳源| 镇沅| 昌邑| 梁子湖| 中方| 陈仓| 神农架林区| 谷城| 明溪| 张家港| 从江| 饶阳| 和硕| 洛南| 新宁| 万年| 曹县| 临泽| 于都| 兴和| 石龙| 周宁| 全南| 杭锦旗| 上街| 松滋| 巴马| 巴林左旗| 海沧| 张家口| 剑河| 乃东| 海门| 霸州| 上海| 三穗| 大关| 汝城| 桐梓| 宜良| 海门| 北辰| 石拐| 上杭| 桦川| 沽源| 始兴| 腾冲| 乌达| 柳城| 通许| 上林| 巨野| 沁水| 甘南| 兴和| 济南| 宿松| 泸西| 嘉峪关| 石屏| 靖西| 安徽| 藤县| 正阳| 漳平| 桂平| 东胜| 清河门| 双桥| 铜陵市| 利川| 射阳| 乌兰浩特| 积石山| 灌阳| 大龙山镇| 彭阳| 澜沧| 开封市| 庆安| 上饶县| 衡水| 浦城| 汉寿| 云南| 绩溪| 大新| 阜新市| 华容| 清河| 文安| 大竹| 商南| 八公山| 突泉| 逊克| 韶关| 镶黄旗| 海兴| 浦北| 东胜| 嘉兴| 柳河| 长子| 弓长岭| 龙岗| 金湖| 金山| 内蒙古| 梅县| 开阳| 定边| 平江| 怀宁| 察哈尔右翼前旗| 陈仓| 连江| 河源| 察哈尔右翼中旗| 高阳| 庄河| 木兰| 霍邱| 永胜| 嘉黎| 内乡| 高安| 抚宁| 铜梁| 黎城| 西昌| 西畴| 喜德| 浏阳| 黄山市| 松滋| 高唐| 齐河| 安多| 班戈| 宽城| 易门| 庆阳| 弋阳| 平舆| 平利| 抚松| 营山| 哈密| 荣县| 昌平| 满洲里| 索县| 本溪市| 湟中| 西充| 涟源| 亚东| 贡觉| 长岭| 奉化| 缙云| 元氏| 西沙岛| 榆社| 瓮安| 南丰| 红星| 芷江| 句容| 务川| 泾阳| 富川| 蓬莱| 和龙| 亳州| 得荣| 安西| 兴和| 宜川| 榆树| 肇州| 洛南| 金门| 疏附| 大新| 昌邑| 普格| 林西| 嘉义市| 新宾| 宿迁| 翼城| 丁青| 龙岗| 韩城| 鄂托克前旗| 沙圪堵| 霍州| 曲周| 酒泉| 达坂城| 洪泽| 当阳| 琼海| 怀远| 镇原| 巨野| 兴仁| 阳春| 潢川| 佳县| 麻江| 米脂| 丘北| 东宁| 尉氏| 阜宁| 彭泽| 十堰| 潮州| 营山| 西畴| 清远| 罗甸| 英德| 盐津| 阜康| 新青| 益阳| 烈山| 浮梁| 茂名| 湖州| 广丰| 威海| 睢县| 镇安| 杞县| 武清| 峨边| 福安| 天水| 朔州| 崂山| 大荔| 吉水| 金湖| 绥宁| 潼南| 宁强| 云梦| 武当山| 扎兰屯| 巫溪|

K-Lite Codec Pack Basic(影音解码器)V13.1.0官方版

2019-05-24 04:15 来源:寻医问药

  K-Lite Codec Pack Basic(影音解码器)V13.1.0官方版

  那么,飞猪平台在此事件中有无责任呢?对此,上海市信本律师事务所主任高兴发律师指出,飞猪作为平台提供方,并不是网购合同的直接交易方,但这并不意味着飞猪与交易双方不存在任何法律关系。从迷你马、半马,再到普通全马赛事,杨佳乐在其中。

在周女士看来,她4月9日购买的迪士尼畅游季卡就适用7日无理由退货。【中国电子商务研究中心主任曹磊:与各类消费零售的业态相比呢,无人货架运营成本更低,比如降低了人工成本、租金成本、水电等成本;另一方面更加灵活,体积小;而且与各个场景结合,比如酒店、商场、写字楼、社区。

  未来,尚嘉中心将始终利用自身独特出众的品牌特色与资源优势,继续商场的奢侈品定位,同时积极引入更多“年轻化”概念的品牌,进一步带动中高端消费者在尚嘉中心的消费,为尚嘉中心的顾客提供独特及精致的购物体验。另外还有4个大型海洋动物互动体验项目、3个特效影院以及15项大中型游乐设备组成,展示南、北极特色动物以及海洋鱼类,并提供设备娱乐、特效电影、动物科普展示、科普教育和水上巡游等娱乐活动。

  手握3000万优质“新生代”资源,线上到线下的引流在电商和海淘空前发展的今天,对于中国商业地产而言,引流是诸多挑战中最为重要的一个。在本次活动中,爱订不订携手中国工商银行跨界合作,强强联手,精选产品囊括吃住玩乐行多方面,通过爱订不订微信商城、中国工商银行三融平台(融e联、融e行、融e购)、微信公众号进行大范围的宣传推广,实现渠道互通。

而大橙橙橙子、马桶c、火狼、庸人自扰、阿拉、全能D杀手、德古拉Dracula等一众热门主播、UP主也将来到2018多益嘉年华现场,突袭多益嘉年华八大游园区域。

  森下社长表示,与獐子岛这样的优秀海洋食品企业合作,对在中国的发展充满信心。

  经历前两年的快速发展,美的集团何享健家族的地产业务开始抢夺房地产规模发展的门票,计划赴香港上市。尤其是2017年以来,上交所在此前十多年的扎实研究基础上,边服务边思考,通过走访调研、组织召开工作座谈会等形式,进一步掌握了优质创新企业在境内上市意愿、诉求和共性问题,上报了多份有关完善现有发行上市制度、支持大型创新企业上市的研究报告。

  ——上海证券报什么是DR?DR即“存托凭证”,是境外市场上一种较为成熟的证券品种。

  商业领袖和执行总裁(CEO)们特别关注区块链,区块链不仅可以降低交易成本,节省费用,更为重要的是区块链对商业模式的改革与改良,利用区块链联盟跑马圈地,势力扩展;然而,首席信息官(CIO)或首席数据官(CTO)们更担心区块链技术平台问题,许多初创公司开发的技术平台太新,没有标准,而且,性能问题比较突出。香港旺角帝盛酒店更提供免费穿梭巴士往返朗豪坊购物商场(LanghamPlaceShoppingMall)、女人街(LadiesMarket)、庙街(TempleStreet)和圆方商场(Elements)等热门旅游景点,连同九龙机场快线九龙站(KowloonAirportExpressLine)等多个交通枢纽,都只在25分钟车程内。

  据悉,奥委会直到最近才好不容易筹到了9424亿韩元的赞助金,勉强实现了当初定下的目标,但想要更好地办好这届冬奥会,还需要更多的预算,然而不管是国企还是私企,目前都不是很愿意掏腰包赞助。

  据介绍,综合服务窗口中,提供网售门票发票开具及打印嘉宾门票窗口2个,代客下单窗口4个,主要负责帮助所有外籍参观者和部分没有线上支付能力的参观者下单。

  无论是从政策层面还是市场竞争上,未来汽车行业的竞争已由销量数据转向移动出行服务领域。5月16日,北京市工商局发布数据显示,4月,12315信息采集综合服务平台共登记投诉信息24430件,接待消费者咨询42454人次,为消费者挽回经济损失万元。

  

  K-Lite Codec Pack Basic(影音解码器)V13.1.0官方版

 
责编:
官方微博
关注微信公众号
  • 本月热门标签:
“现在的新零售,是把线上流量与线下实体相结合,做到人流量的共享”。

当前位置: 首页 > 教育 >清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

2019-05-24 16:32 - 教育 - 查看:

   不是乱码 是“音标”

  tomorrow i give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  昨日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“tomorrow i give you answer”,“to do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音 清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。” 尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,从左往右翻,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪 标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  涨/知/识

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。

  研究中西文化交流史的孙广平博士在一篇关于晚清英语教科书发展中介绍,当时的英语教科书分为三个阶段,萌芽阶段主要在1807年到1840年,在中国的通商口岸,一些中国人自己编写的学习教材比较流行,主要是洋泾浜英语课本,满足中外贸易需求。这些课本都是用汉语为英语注音,方便中国人学习。

  中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。 美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。

  有资料称,康熙年间,《尼布楚条约》签订后清朝开始注重精通俄语和拉丁语人才,雍正年间《华夷译语》又重出江湖,这本中国近代早期的外文译汉文的官方辞书,外文词条都是以汉文注音。

  成都商报记者 宦小淮

  来源:成都商报

浮翠路天桥 潍州路街道 段泊岚镇 南园路口 早仑
涵水道 三青扛 镇北坊 航天东路 狮豹头乡